Warning Letter / Notice of Caution (警告書・注意書)

Formal written warning for performance or conduct issues. Documents the specific issue, the expected change, the timeline, and the consequences if the issue is not corrected. Essential paper trail for any later disciplinary action.

Last reviewed: · Aligned with the Discipline workflow in Japanese HR practice

Document generator

Generator

Browser-based generator coming soon

The bilingual Warning Letter / Notice of Caution generator (Japanese / English preview, inline editing, PDF export) is in development. In the meantime, the explainer below covers when to issue this notice, what to include, and the legal basis. The structure mirrors how the live generator will ask for input.

Back to all HR Notice Templates Book a Strategy Call

Official sources

This template is built on the following primary Japanese government sources. Open each link to verify the underlying rule against the issuing authority.

Reference

What the Warning Letter / Notice of Caution (警告書・注意書) is

A warning letter (警告書) or notice of caution (注意書) is the formal document an employer issues to put an employee on notice that specific behavior or performance is unacceptable, and to set expectations for change. It is the second step in the standard Japanese progressive-discipline ladder (verbal counsel → written warning → 始末書 / formal sanction → dismissal). Without a documented warning step, later disciplinary action is structurally weak.

When to use

When to issue this notice

  • After verbal counseling has not produced behavior change
  • When a specific incident requires formal documentation, even if not yet rising to disciplinary sanction
  • As the formal first written record of an attendance, performance, or conduct issue
  • Before initiating any formal disciplinary process (戒告 / 譴責 / suspension / dismissal)

Mandatory items

What to include in the notice

  • Specific facts: what happened, when, where, who was affected
  • The work rule, policy, or expectation that was violated
  • What corrective action is expected from the employee
  • Timeline for correction (specific date or period)
  • Stated consequences if the issue is not corrected (next disciplinary step)
  • Reference to prior verbal warnings or other documented discussions on the same issue
  • Employer signature, date, and name of the issuing manager
  • Employee acknowledgement signature line (acknowledgement of receipt, not agreement)

Legal basis

Japanese employment courts apply a doctrine of progressive discipline: termination must follow appropriate steps that gave the employee fair notice and a real opportunity to correct. A warning letter is the documented version of "fair notice." Without it, later disciplinary action, whether 戒告, 譴責, suspension, or dismissal, is structurally hard to defend. The warning letter does not need to allege misconduct in the criminal sense; it can address performance, attendance, or behavioral issues.

Frequently asked

Common questions about the Warning Letter / Notice of Caution

What's the difference between 警告書 and 注意書?

In practice the two are largely interchangeable. 注意書 (chui-sho) is slightly softer in tone, often used for the first written notice. 警告書 (keikoku-sho) is firmer, often the next escalation step or used directly for more serious issues. Some companies use 注意書 for performance and 警告書 for misconduct, but the legal weight is similar.

Does the employee need to sign?

Best practice is to ask for signature confirming receipt. Refusal to sign does not invalidate the warning, but document the refusal (date, witness). Receipt-acknowledgement signature is not agreement to the content; it just confirms the employee received the notice and was informed of the issue.

How many warnings before dismissal?

No fixed number, but the doctrine of progressive discipline applies. Typical successful disciplinary terminations show two or three documented steps over a meaningful period: verbal counsel → written warning → 始末書 / 戒告 → final warning → dismissal. Single-warning dismissals are rarely defensible unless the misconduct is severe (criminal, gross safety violation, harassment).

Can a warning letter trigger immediate action?

A warning letter is itself a notification, not a sanction. If the employer wants to impose a sanction (戒告, 譴責, suspension), that is a separate disciplinary procedure with its own due-process requirements: hearing the employee, applying the work-rules disciplinary clauses, proportionality. The warning letter is the predicate to that procedure, not the procedure itself.

Should performance issues be in a warning letter or a PIP?

A performance improvement plan (業績改善計画 / PIP) is more constructive: it sets specific goals, milestones, and resources for improvement. A warning letter is more formal and disciplinary. Best practice for performance issues: start with a PIP (offering structure and support), and escalate to a warning letter only if the PIP fails to produce change.

About the author

Emmanuel Gendre, Founder of SaiyouTeam
Emmanuel Gendre
Founder, SaiyouTeam · TechieCV K.K.

Emmanuel advises small and mid-sized companies (SMBs) on HR and recruiting in Japan. He brings 12 years recruiting in Japan as a Recruitment Consultant placing IT professionals, plus prior experience hiring engineers across EMEA as a Google recruiter. The discipline workflow is something he handles regularly with his SMB clients in Japan, so he built this template as part of that advisory work and uses it himself when those conversations come up.

For case-specific HR matters, Emmanuel works with licensed Japanese professionals (社会保険労務士 and 弁護士). This template is a planning tool used in those conversations, not a substitute for professional advice on an individual case.

Important. This template is provided for general planning purposes only and is not a substitute for professional advice. Japanese employment law is complex and case-specific. Before issuing this notice in any non-routine situation, consult a Certified Social Insurance and Labor Consultant (社会保険労務士) or a qualified labor lawyer (弁護士).