入 社 誓 約 書
私は、2026年6月1日付けにて貴社に(ITソリューション部 ソフトウェアエンジニア)採用されるにあたり、以下の各条項を遵守することを誓約いたします。
就業規則の遵守
貴社の就業規則および会社の諸規定を遵守し、誠実に勤務いたします。
秘密保持
業務上知り得た貴社および取引先の機密情報(顧客情報、技術情報、営業情報、個人情報を含むがこれらに限らない。)を、在職中および退職後において、貴社の事前の書面による承諾なく第三者に開示または漏洩しないことを誓約いたします。なお、別途締結する秘密保持契約書がある場合は、当該契約書の定めにも従うものとします。
会社財産の返還
退職時には、貴社から貸与された物品(社員証、PC、携帯電話、書類、機密情報を含む電子データ等を含む。)を速やかに返還いたします。電子データについては、私的な機器・媒体に複製したものを含めて、貴社の指示に従って消去または返還いたします。
ハラスメントの禁止
職場における性的言動、優越的言動、その他のハラスメントに該当する一切の言動を行わないことを誓約いたします。
SNS・社外活動の規範
SNS等での投稿および社外活動において、貴社の信用を毀損する行為、貴社の機密情報を開示する行為、その他貴社の名誉または利益を害する行為を行わないことを誓約いたします。
業務命令の遵守
業務上の正当な指示・命令を遵守し、自己の職責を誠実に履行いたします。
副業に関する規定
取扱区分: 事前承認制
副業を行う場合は、事前に貴社に届け出て書面による承諾を得るものとし、承諾なく副業を行わないことを誓約いたします。
競業避止
在職中は、貴社の事前の書面による承諾なく、貴社と競合する事業を営む第三者に対して役務を提供しないことを誓約いたします。なお、退職後の競業避止については、別途競業避止契約書を締結することにより定めるものと理解しております。
知的財産権の取扱い
職務上作成した発明、考案、著作物その他の知的財産については、貴社の就業規則および職務発明規程に従い取り扱うものといたします。なお、個別の譲渡条件等については、別途締結する知的財産譲渡契約書または貴社の規程の定めに従います。
反社会的勢力との関係排除
私は、暴力団、暴力団員、暴力団準構成員、暴力団関係企業、総会屋、社会運動等標ぼうゴロまたは特殊知能暴力集団等その他これらに準ずる者(以下「反社会的勢力」という。)に該当しないこと、および反社会的勢力と一切の関係を有しないことを誓約いたします。
本誓約に違反した場合は、就業規則に基づく懲戒処分の対象となることを承知いたしました。
以上
2026年6月1日
住所 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前2-3-4
氏名 田中 太郎 印
________________________
PLEDGE UPON JOINING
(English translation of 入社誓約書. The Japanese version is the legally controlling text.)
On joining Sample Corporation (IT Solutions Division, Software Engineer) as of June 1, 2026, I pledge to comply with the following provisions.
Compliance with Work Rules
I will comply with the Company's Work Rules (就業規則) and other internal policies, and will perform my duties in good faith.
Confidentiality
I pledge that, both during and after my employment, I will not disclose or leak to any third party, without the Company's prior written consent, any confidential information of the Company or its business partners that I obtain in the course of my duties (including, without limitation, customer information, technical information, business information, and personal information). If a separate non-disclosure agreement (NDA) is in effect, I will also abide by its terms.
Return of Company Property
On separation, I will promptly return all items lent to me by the Company (including, without limitation, my employee ID, PC, mobile phone, documents, and electronic data containing confidential information). For electronic data, including any copies made on my personal devices or media, I will erase or return them in accordance with the Company's instructions.
No Harassment
I pledge not to engage in any conduct constituting harassment in the workplace, including sexual harassment (セクシュアルハラスメント), power harassment (パワーハラスメント), or any other form of harassment.
Conduct on Social Media and Outside Activities
In posts on social media (SNS) and in any activities outside the Company, I pledge not to engage in conduct that damages the Company's reputation, discloses the Company's confidential information, or otherwise harms the Company's honor or interests.
Compliance with Lawful Instructions
I will comply with all lawful business instructions and directions, and will faithfully discharge my duties.
Side Work
Mode: Permitted with prior approval
If I wish to engage in any side work, I will report it to the Company in advance and obtain written consent, and I pledge not to engage in any side work without such consent.
Non-Compete (during employment)
During my employment, I pledge not to provide services to any third party that operates a business competing with the Company, without the Company's prior written consent. I understand that any post-employment non-compete obligation will be set out in a separate non-compete agreement (競業避止契約書).
Treatment of Intellectual Property
Inventions, designs, copyrighted works, and other intellectual property created in the course of my duties shall be handled in accordance with the Company's Work Rules and any applicable Service Invention Regulations (職務発明規程). Specific assignment terms shall be set out in a separate IP assignment agreement (知的財産譲渡契約書) or in the Company's internal regulations.
No Relationship with Anti-Social Forces
I pledge that I am not, and have no relationship with, any anti-social force (反社会的勢力), including organized crime groups (暴力団), members or quasi-members of such groups, related enterprises, corporate extortionists (総会屋), social-cause racketeers, or specialized intelligence violence groups, or any other party of equivalent nature.
I acknowledge that, in the event of any breach of this pledge, I may be subject to disciplinary action under the Company's Work Rules.
End
June 1, 2026
Address: 2-3-4 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo
Name: Taro Tanaka (seal)
________________________