Japan Certificate of Resignation Template (退職証明書)

Issue an Article 22 LSA certificate of resignation in seconds. Five toggleable items (employment period, type of work, position, wage, reason for separation) that exactly match the worker's written request, with dismissal-reason fields that appear only when relevant. Preview in Japanese or English, edit inline, export to PDF.

Last reviewed: · Aligned with Article 22 of the Labor Standards Act

Certificate of resignation generator

2026年5月15日

田中 太郎 様

〒150-0001 東京都渋谷区神宮前2-3-4

〒100-0005 東京都千代田区丸の内1-1-1

株式会社サンプル

代表取締役 山田 花子

退 職 証 明 書

当社は、2026年5月10日付の貴殿の請求に応じ、労働基準法第22条第1項及び第2項に基づき、貴殿が請求された事項のみについて、下記のとおり証明します。

  1. 雇用期間 2022年4月1日 から 2026年4月30日 まで
  2. 業務の種類 Webアプリケーションの設計・開発・運用
  3. 当該事業における地位 ITソリューション部 ソフトウェアエンジニア
  4. 退職の事由 自己都合退職 解雇理由: 勤務態度の著しい不良及び数次にわたる業務命令違反 就業規則第45条第1項第3号及び第6号に基づくものです。

以上

〒100-0005 東京都千代田区丸の内1-1-1

株式会社サンプル

代表取締役 山田 花子  印

________________________

Ready to send? Download a PDF of the certificate above. Your email is used only to receive the file.

How it works

An Article 22 certificate of resignation in 60 seconds

A 退職証明書 is the official certificate the employer issues, on the worker's request, to certify facts about the prior employment. It is governed by Article 22 of the Labor Standards Act. Workers use it for unemployment-insurance procedures, applications to a next employer, and government procedures (visa, social-insurance enrollment) that require proof of past employment.

1. Triggered by request, not by separation

Unlike the termination notice, the certificate is not part of the employer's standard separation paperwork. The duty to issue arises only when the worker requests it in writing. Once the request is made, Article 22(1) requires the employer to issue the certificate without delay (遅滞なく). The duty extends to former workers within their statute-of-limitations window for related claims.

2. The five items, worker-selected

Article 22(1) defines five standard items: period of employment, type of work, position, wage, and reason for separation. The worker selects which items to include in the request. Article 22(2) explicitly bars the employer from including items the worker did not request. The toggles in this template enforce that constraint mechanically: turn off any item not in the worker's request.

3. Wage is usually omitted

Workers commonly request a certificate that omits wage data, because they do not want their next employer to learn their prior salary during compensation negotiations. The wage toggle is off by default in this template for that reason. Turn it on only if the worker expressly requested it.

4. Reason for separation: dismissal detail when applicable

Article 22(3) extends to the reason for dismissal as a sub-element of the reason-for-separation item. When the separation type is set to "Dismissal", the dismissal reason and the supporting Work Rules article appear automatically. Generic descriptions like "business reasons" are insufficient; describe the specific facts. The reason must match what the employer relied on at the time of dismissal; expanding or changing the rationale later weakens the employer's position in any subsequent dispute.

5. The 退職証明書 is not the 離職票

The 離職票 (separation certificate for unemployment insurance) is a Hello Work form filed by the employer; the 退職証明書 is the Article 22 LSA certificate addressed to whoever the worker chooses. Different documents, different audiences. A worker may request both and use them in parallel.

6. Edit anything that doesn't match your case

Click Edit on the toolbar above the preview and the certificate becomes editable in place. Use this for: more specific work-content descriptions, multiple successive positions held during the employment, or a re-statement of a complex separation reason.

7. Export to PDF

Click Download as PDF, enter your email, and the file generates locally in your browser. Whatever language is currently visible in the preview is what gets exported.

Edge cases worth knowing

  • If the worker disputes the certified reason for separation (most commonly the dismissal reason), the certificate itself is not the forum for negotiating it. Document the employer's position accurately and let the dispute proceed through the labor bureau or Labor Tribunal.
  • Re-issuance is allowed and common: workers sometimes request a second certificate later (with a different item set) for a new application. Treat it as a fresh request.
  • For workers with multiple successive positions, list each in the position field with dates; the certificate is more useful to the next employer this way.
  • For wage, list the most recent monthly base; if the worker requested annual, format accordingly. Bonus is generally not part of "wage" for Article 22 purposes unless it was contractually fixed.
  • Have the final wording reviewed by a labor and social security attorney (社会保険労務士) or qualified legal counsel for any contested or non-standard case.

Reference

What each section means

Certificate of Resignation (退職証明書)

The Article 22 LSA certificate the employer issues at the worker's request, certifying selected facts about the prior employment.

Article 22(1) LSA

Defines the five standard items (period of employment, type of work, position, wage, reason for separation) and the duty to issue without delay on the worker's request.

Article 22(2) LSA

Bars the employer from including any item the worker did not request. The most common application is omitting wage when the worker did not list it.

Article 22(3) LSA

Extends the reason-for-separation item to include the reason for dismissal, when the worker was dismissed and requested that item.

Without delay (遅滞なく)

The Article 22(1) timing standard. Practically, this is read as roughly one to two weeks from the worker's written request, absent a specific justification for taking longer.

離職票 (Separation certificate for unemployment insurance)

A Hello Work form filed by the employer. Carries the 会社都合 / 自己都合 category code that drives the worker's unemployment-benefit waiting period and duration. Distinct from the Article 22 退職証明書.

Reason for separation categories

The standard categories are voluntary resignation (自己都合退職), mutual consent (合意退職), mandatory retirement (定年退職), expiration of fixed-term contract (期間満了), and dismissal (解雇).

Hello Work (公共職業安定所)

The public employment service that administers Japan's unemployment insurance system. The 退職証明書 is sometimes attached to Hello Work submissions when the worker's previous employer's records are needed.

Frequently asked

Common questions about Japanese certificates of resignation

What is a 退職証明書 (certificate of resignation)?

A 退職証明書 is a written certificate issued by the (former) employer at the worker's request, certifying selected facts about the prior employment. Governed by Article 22 of the Labor Standards Act. The five standard items are period of employment, type of work, position, wage, and reason for separation; the worker chooses which to include.

When is the employer required to issue this certificate?

Only on the (former) worker's written request. There is no proactive duty to issue this as part of normal separation paperwork. Once requested, the employer must issue it without delay (遅滞なく). The duty extends to former workers within their statute-of-limitations window.

Why can I only include the items the worker requested?

Article 22(2) LSA explicitly prohibits the employer from including any item the worker did not request. The clearest example is wage: many workers omit wage from the request because they do not want their next employer to learn their prior salary. Including unrequested items is a violation regardless of accuracy.

If the worker was dismissed, must the certificate state the reason?

Yes, if the worker requested 'reason for separation' as one of the items. Article 22(3) LSA specifically extends to the reason for dismissal. Generic descriptions like 'business reasons' are usually insufficient; describe the specific facts and reference the relevant Work Rules article.

Is the certificate the same as the separation certificate for unemployment insurance?

No. The 離職票 is a Hello Work form for unemployment-insurance purposes; it carries a category code that drives the worker's waiting period and benefit duration. The 退職証明書 is the Article 22 LSA certificate. Different documents, different audiences.

What if the worker disputes the facts the employer certifies?

The employer must certify accurate facts regardless. If the worker disputes an item (most commonly the reason for dismissal), the standard remedies are a negotiated separation agreement, a labor-bureau complaint, or the Labor Tribunal. The certificate itself is not the forum for negotiating the underlying facts.

Should the certificate be in Japanese or English?

The legally controlling version should be the Japanese one. For foreign workers it is best practice to issue both: the Japanese 退職証明書 as the controlling document, and an English translation for understanding and to attach when applying to non-Japanese employers. This template lets you toggle the preview between Japanese and English.

Can I edit the certificate text directly?

Yes. Click 'Edit' on the toolbar above the preview to make the certificate directly editable. Use this for: more specific work-content descriptions, multiple successive positions held during the employment, or a re-statement of a complex separation reason.

Need help applying this?

Handle separation paperwork end-to-end: certificates, agreements, payroll

SaiyouTeam helps foreign and domestic companies issue the right Japanese separation paperwork at the right time, with the right wording. Talk to us about contested certificates, dismissal-reason disputes, and the operational paperwork around each.

Important. This template provides a generic Japanese certificate of resignation (退職証明書) structure for general information only and is not a substitute for legal advice. The Article 22 LSA item-selection rule is enforced by the toggles in this generator, but the underlying judgments (which separation type applies, how to describe the dismissal reason, what Work Rules article is the proper basis) are case-specific. For contested cases, particularly around the dismissal reason, have the final wording reviewed by a licensed labor and social security attorney (社会保険労務士) or qualified legal counsel.